Двадцать седьмой урок
Прошедшее время — trapassato prossimo
Прошедшее время — trapassato remoto
Будущее время — futuro anteriore
Нерегулярное образование форм множественного числа имен существительных
Неправильные глаголы accogliere, porgere, possedere, sorgere, togliere
Lo sviluppo economico dell’URSS
Словарь
acco;gliere (accolgo) принимать
affaticarsi трудиться; мучиться
aggiu;ngere достигать; добавлять
allorché когда
l’ambasciata посольство; поручение, миссия
l’ambasciatore посол; посланец
apparente мнимый (-ая), кажущийся (-аяся)
il bene;ssere благополучие
la benevolenza благоволение; любезность
la bolla папская грамота, булла
la brevità краткость
il cardinale кардинал
la cartape;cora пергамент
la cartolina открытка
il centinaio (мн. ч.: le centinaia) сотня
la ceralacca лак, сургуч
chiaro ясно, отчетливо
compilare составлять
il concittadino согражданин
la condizione условие
congedare прощаться, отпускать
la creazione создание
decretare постановлять; издавать указ
il discorso речь
il dubbio сомнение
ebbene так вот, итак
l’edificazione построение
esporre излагать
l’espressione выражение (лица, чувств)
il fastidio скука, тоска, усталость
favorevolmente успешно
gentilmente вежливо, любезно
il gradino ступень
la guardia стража, вахта, караул; стражник, караульный
illustrato (-а) иллюстрированный (-ая)
importante важный (-ая), значительный (-ая)
l’imperatore император
incaricare (inca;rico) поручать, возлагать обязанность
intero (-а) весь (вся)
inviare передавать, посылать
il locomotore двигатель
il macchinario машинное оборудование
il malato больной
malato (-а) больной (-ая)
il mezzo середина
minaccioso (-а) грозный (-ая), опасный (-ая)
il nastro лента, бант
l’o;rdine приказ
pianificare (piani;fico) планировать
la pianificazione планирование
il piombo пломба (на товаре), свинцовая печать
il ponte мост
po;rgere передавать, выражать
precedentemente раньше
pregare просить
presentarsi представляться, являться
rice;vere принимать
la richiesta требование
riguardare смотреть; принимать во внимание, касаться
ringraziare благодарить
la scadenza срок
la scomu;nica отлучение от церкви
scomunicare (scomu;nico) отлучать от церкви, предавать анафеме
socialista социалистический (-ая)
lo spago (мн. ч.: spaghi) веревка
la stima уважение
successivo (-а) последующий (-ая), очередной (-ая)
sviluppare развивать
svilupparsi развиваться
il tempio (мн. ч.: templi) храм
il tessuto ткань
tuttavi;a однако
l’utopia утопия
ventennale двадцатилетний (-яя)
Un discorso importante
О mangiare о bere
Modi di dire
Non mi ricordo dal naso alla bocca.
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
Sogna ad occhi aperti.
Выражения и обороты
Грамматический комментарий
I. Прошедшее время — trapassato prossimo
Прошедшее время — trapassato pro;ssimo обозначает действие или состояние, совершившееся и закончившееся в прошлом раньше другого тоже прошедшего действия или состояния, напр.:
Trapassato prossimo — сложное время. Оно образуется при помощи форм imperfetto вспомогательного глагола avere или essere и страдательного причастия прошедшего времени — participio passato.
Формы trapassato prossimo:
1. вспомогательных глаголов
avere | essere | ||
avevo avevi aveva |
avuto | ero eri era |
stato (-a) |
avevamo avevate ave;vano |
eravamo eravate e;rano |
stati (-e) |
2. глаголов, спрягающихся с avere:
I спряжение | II спряжение | III спряжение | ||
comprare | cre;dere | dormire | capire | |
avevo avevi aveva |
comprato | creduto | dormito | capito |
avevamo avevate ave;vano |
3. глаголов, спрягающихся с e;ssere:
I спряжение | II спряжение | III спряжение | |
arrivare | acco;rrere | partire | |
ero eri era |
arrivato (-a) | accorso (-a) | partito (-a) |
eravamo eravate e;rano |
arrivati (-e) | accorsi (-e) | partiti (-e) |
4. возвратного глагола
vestirsi | |||
mi ero ti eri si era |
vestito (-a) | ci eravamo vi eravate si e;rano |
vestiti (-e) |
5. глагола в страдательном залоге
e;sser lodato | |||
ero eri era |
stato (-a) lodato (-а) | eravamo eravate e;rano |
stati (-e) lodati (-e) |
II. Прошедшее время — trapassato remoto
Прошедшее время — trapassato remoto выражает действие, совершившееся непосредственно перед другим прошедшим действием, выраженным формами passato remoto. Придаточное предложение с глаголом — сказуемым в форме trapassato remoto, как правило, начинается союзами:
Придаточное предложение с глаголом — сказуемым в форме trapassato remoto переводится на русский язык придаточным предложением времени или деепричастным оборотом с деепричастием совершенного вида, напр.:
Quando mi e;bbero baciato, ... mi domanda;rono notizie. | Как только (едва) они меня расцеловали, ... стали расспрашивать о новостях. Расцеловав меня, они стали расспрашивать о новостях. |
Прошедшее время trapassato remoto и прошедшее время trapassato pro;ssimo сходны тем, что они выражают „преждепрошедшее” действие. Основное различие между ними заключается в том, что trapassato prossimo выражает действие продолжительное и повторяющееся, a trapassato remoto — действие однократное и непродолжительное. Сравните:
Trapassato remoto — сложное время, образующееся при помощи форм passato remoto вспомогательного глагола avere или essere и страдательного причастия прошедшего времени — participio passato.
Формы trapassato remoto:
1. вспомогательных глаголов
avere | essere | ||
ebbi avesti ebbe |
avuto | fui fosti fu |
stato (-a) |
avemmo aveste e;bbero |
fummo foste fu;rono |
stati (-e) |
2. глаголов, спрягающихся с avere:
I спряжение | II спряжение | III спряжение | ||
comprare | cre;dere | dormire | capire | |
ebbi avesti ebbe |
comprato | creduto | dormito | capito |
avemmo aveste e;bbero |
3. глаголов, спрягающихся с e;ssere:
I спряжение | II спряжение | III спряжение | |
arrivare | acco;rrere | partire | |
fui fosti fu |
arrivato (-a) | accorso (-a) | partito (-a) |
fummo foste fu;rono |
arrivati (-e) | accorsi (-e) | partiti (-e) |
4. возвратного глагола
vestirsi | |||
mi fui ti fosti si fu |
vestito (-a) | ci fummo vi foste si fu;rono |
vestiti (-e) |
5. глагола в страдательном залоге
e;sser lodato | |||
fui fosti fu |
stato (-a) lodato (-а) | fummo foste fu;rono |
stati (-e) lodati (-e) |
III. Будущее время — futuro anteriore
Будущее время futuro anteriore выражает действие, которое совершится в будущем раньше другого действия, выраженного формами futuro se;mplice, напр.:
С помощью форм futuro anteriore и futuro semplice можно также выразить предположение или сомнение, напр.:
Hai una bella collezione che conterà delle migliaia di francobolli.
У тебя прекрасная коллекция, которая, быть может, насчитывает несколько тысяч почтовых марок.
Futuro anteriore является сложным временем; оно образуется при помощи форм futuro semplice вспомогательного глагола и страдательного причастия прошедшего времени — participio passato.
Формы будущего времени — futuro anteriore:
1. глаголов
avere | essere | ||
avrò avrai avrà |
avuto | sarò sarai sarà |
stato (-a) |
avremo avrete avranno |
saremo sarete saranno |
stati (-e) |
2. глаголов, спрягающихся с avere:
I спряжение | II спряжение | III спряжение | ||
comprare | cre;dere | dormire | capire | |
avrò avrai avrà |
comprato | creduto | dormito | capito |
avremo avrete avranno |
3. глаголов, спрягающихся с e;ssere:
I спряжение | II спряжение | III спряжение | |
arrivare | acco;rrere | partire | |
sarò sarai sarà |
arrivato (-a) | accorso (-a) | partito (-a) |
saremo sarete saranno |
arrivati (-e) | accorsi (-e) | partiti (-e) |
4. возвратного глагола
vestirsi | |||
mi sarò ti sarai si sarà |
vestito (-a) | ci saremo vi sarete si saranno |
vestiti (-e) |
5. глагола в страдательном залоге
e;sser lodato | |||
sarò sarai sarà |
stato (-a) lodato (-а) | saremo sarete saranno |
stati (-e) lodati (-e) |
IV. Нерегулярное образование форм множественного числа имен существительных
В итальянском языке некоторые имена существительные образуют формы множественного числа не по общим правилам, напр.:
Несколько имен существительных мужского рода с окончанием на -o в ед. числе образуют форму множественного числа на -a, изменяя при этом грамматический род, напр.:
Некоторые имена существительные мужского рода с окончанием -o в ед. числе образуют две формы во множественном числе: форму женского рода на -a и форму мужского рода на -i. Им соответствуют два разных значения, напр.:
il braccio | плечо | le braccia i bracci |
плечи человека рукава реки |
il calcagno | пятка | le calcagna i calcagni |
пятки ног пятки чулок |
il cervello | мозг | le cervella i cervelli |
мозг людей и животных мозг (напр.: машин) |
il ciglio | ресница | le ciglia i cigli |
ресницы обрамления |
il corno | рог | le corna i corni |
рога животных рога (музыкальные инструменты) |
il dito | палец | le dita i diti |
пальцы руки пальцы перчаток |
il filo | нить | le fila i fili |
мотивы нитки |
il frutto | фрукт | le frutta i frutti |
сорванные фрукты фрукты на дереве |
il labbro | губа | le labbra i labbri |
губы края |
il membro | член | le membra i membri |
члены (части тела) члены обществ |
il muro | стена | le mura i muri |
стены городов стены домов |
l’osso | кость | le ossa gli ossi |
кости людей кости животных |
il pugno | кулак | le pugna i pugni |
кулаки горсти |
l’urlo | крик | le urla gli urli |
крики людей вой животных |
Имена существительные с не типичным для данного рода окончанием в ед. числе не изменяют формы во множественном числе, напр.:
Примечание. В , так же как и в русском, некоторые имена существительные имеют форму только единственного числа, напр.:
или только множественного, напр.:
и т. д.