Вводная лекция.
Произношение и орфография


Алфавит
Итальянский алфавит состоит из 21 буквы. Каждая буква имеет свое название, а именно:
| a = а | h = акка | q = ку |
|---|---|---|
| b = би | i = и | r = эррэ |
| c = чи | l = элле | s = эссэ |
| d = ди | m = эммэ | t = ти |
| e = э | n = эннэ | u = у |
| f = эффэ | o = о | v = ву |
| g = джи | p = пи | z = дзэта |
Следовательно, в итальянском алфавите 5 букв, обозначающих гласные звуки (a, e, i, o, u) и 16 букв, обозначающих согласные звуки (b, c, d, f, g, h, l, m, n, p, q, r, s, t, v, z).
Кроме того, в словах иностранного происхождения употребляются дополнительно следующие буквы:
| j = и лунга | jugoslavo | югослав |
|---|---|---|
| k = каппа | kamikaze | камикадзе |
| w = ву доппия | Walter | Вальтер |
| x = икс | xenofobia | ксенофобия |
| y = и грека | yacht | яхта |
Примечание. Названия букв итальянского алфавита — женского рода, напр.:
la a, la bi, la ci ... la zeta
Произношение
Гласные звуки
В отличие от русского языка, в итальянском языке нет редукции гласных в безударных слогах. Все гласные звуки произносятся одинаково, как под ударением, так и в безударном положении.
Гласные a, i, u сходны по произношению с соответствующими русскими звуками а, и, у в положении под ударением.
Примеры слов с гласным a:
| alba | рассвет | data | число |
|---|---|---|---|
| fama | слава | frutta | фрукты |
| bambina | девочка | dapprima | сначала |
| matita | карандаш | grammatica | грамматика |
Гласные e, o произносятся открыто или сужено (закрыто).
Открытое e близко к произношению русского э под ударением. Однако в отличие от русского э, оно произносится более напряженно, без дифтонгизации:
|
fèsta |
праздник |
tèrra |
земля |
|---|
Суженное (закрытое) e произносится с узким открытием ротовой полости. Оно приближается к произношению русского суженного е в первой предударной позиции, как например, в словах леса, земля:
|
méla |
яблоко |
péra |
груша |
|---|
Сравните примеры слов с одинаковым написанием, но разным значением в зависимости от открытого или закрытого произношения ударного e:
| e открытое | e суженное | ||
|---|---|---|---|
| lègge | он читает | légge | указ, закон |
| pèsca | персик | pésca | рыболовство |
| vènti | ветры | vénti | двадцать |
Примечание. В учебных пособиях и в некоторых словарях произношение закрытых гласных обозначается при помощи знака (´), произношение открытых гласных — при помощи знака (`).
В безударном положении e произносится всегда закрыто:

| léttura | чтение | béné | хорошо | |
| faré | делать | lettéra | буква | |
| séttimana | неделя | términaré | кончать |
Открытое o близко к произношению русского о под ударением. Однако в отличие от русского о, оно произносится более напряженно, без дифтонгизации:
|
dònna |
женщина |
paròla |
слово |
Суженное (закрытое) o произносится с таким положением губ, как при произношении звука у:
|
óra |
час |
dóve |
где |
Сравните примеры слов с одинаковым написанием, но разным произношением, в зависимости от открытого или закрытого произношения ударного o:
| o открытое | o суженное | ||
| bòtte | удары | bótte | бочка |
| scòpo | цель, намерение | scópo | подметаю |
| sòrte | судьба | sórte | возникшие |
В безударном положении o произносится всегда закрыто:
| ónore | честь | póeta | поэт | |
| rómanó | римский | riposó | отдых | |
| óratore | оратор | spettacóló | спектакль |
Литературное произношение гласных e, o встречается главным образом в Риме и в Тоскании. В других районах Италии часто не слышится четкое различие в произношении между суженными (закрытыми) и открытыми e, o.
Дифтонги, трифтонги и зияние (hiatus)
Кроме единичных гласных, в одном слоге могут выступать два и даже три гласных звука. Наблюдается также так наз. зияние.
Дифтонгом называется сочетание двух гласных в одном слоге. При этом оба гласных произносятся слитно. Дифтонги возникают в следующих случаях:
а) при стечении гласных a, e, o (ударных или неударных) с гласным i или u, напр.:
| Europa | Европа | piano | тихо | |
| cielo | небо | uomo | человек |
cielo -
б) при стечении гласного i с u или u с i. Один из этих гласных может быть под ударением, напр.:
| fiumana | полноводная река | |
| più | больше | |
| suino | свинья |
В итальянском языке встречаются так наз. подвижные дифтонги (dittonghi mobili). Дифтонги uo и ie называются подвижными, так как при изменении формы слов (напр.: при спряжении глагола или при образовании множественного числа имен существительных) или при образовании производных слов, когда ударение переходит на другой слог, они заменяются единичными гласными o или e. Сравните:
| scuola | школа | |
| scolaro | ученик | |
| tieni | ты держишь |
Дифтонги в ударном слоге могут быть заменены гласным o или e, напр.:
| cuore | сердце | |
| core | сердце | |
| intero | весь, целый |
Исключение составляют глаголы nuotare — плавать и vuotare — опорожнять, сохраняющие дифтонги uo, в отличие от глаголов notare — делать заметки, замечать и votare — голосовать, давать клятву. Аналогично сохраняются дифтонги ie в глаголах mietere — косить, жать и presiedere — председательствовать, быть председателем.
Трифтонг — это сочетание трех гласных в одном слоге. Эти гласные произносятся слитно, напр.:
| uoi | ||
| suoi | его, ее |
В современном произношении наблюдается тенденция заменять трифтонги дифтонгами, напр.:
| bestiuola | маленькое животное | — bestiola | ||
| fumaiuolo | труба | — fumaiolo |
Зияние (iato) — явление противоположное дифтонгизации. Оно возникает при стечении двух гласных, принадлежащих к разным слогам и произносящихся отдельно:
а) при стечении a, e, o —
| oasi | оазис | |
| Paolo | Павел |
б) при стечении u с i, когда ударение падает на первый слог —
| fui | я был, была | |
| lui | он |
в) при стечении i или u с a, e, o, когда ударение падает на i или u —
| urlio | вой, крик | |
| paura | страх, тревога |
Согласные звуки
Ниже описываются те согласные, произношение или написание которых представляет собой некоторые затруднения для русских,изучающих итальянский язык. Это следующие согласные: c, g, h, l, q, s, v, z.
c
Буква c перед согласными и гласными a, o, u обозначает звук [к]:

| cane | собака | |
| classe | класс | |
| colore | цвет | |
| creta | мел |
Перед гласными буквами e и i она обозначает звук [ч]:
| cena | ужин | dolce | сладкий | |||
| cinema | кино | facile | !--простой, -->легкий | |||
| cielo | небо | edifici | здание |
g
Буква g перед согласными и гласными a, o, u обозначает звук [г]:
| gatto | кошка | ||||
| greco | грек | gusto | вкус | ||
| gladio | меч |
Буква g обозначает звук [г] также в сочетании с неслоговым u : gu [гу]:
| guanto | перчатка | |
| guardare | смотреть | |
| guerra | война | |
| guida | гид |
Перед гласными e и i она обозначает смягченный звук [дж]. Это звонкий парный звук к звуку [ч]. Он произносится, как русский звук, возникающий в результате озвончения ч, который иногда можно услышать на стыке слов, напр.: Дочь дома.
| gente | люди | |
| gigante | великан | |
| giallo | желтый | |
| giorno | день | |
| legge | закон | |
| raggio | луч |
Сочетание букв g и n, т.е. gn обозначает звук [нь]:
| gnocco | клецка | |
| ogni | каждый | |
| agnello | ягненок | |
| sogno | сон |
Сочетание букв gli обозначает звук [ль]:
| aglio | чеснок | |
| biglietto | билет | |
| voglia | желание | |
| glio | сын |
Только в немногочисленных случаях оно обозначает сочетание звуков gli (о звуке l см. ниже):
| glicerina | глицерин | |
| negligenza | небрежность |
h
Буква h не обозначает никакого звука. Она пишется после букв c, g и перед e, i в том случае, когда буквы c, g обозначают звуки [к] и [г]. Следовательно:
| chi | [ки] | |
| ghi | [ги] | |
| che | [кэ] | |
| chilo | килограмм | |
| ghiro | соня (зоол.) | |
| cheto | спокойный | |
| ghermire | хватать |
Буква h употребляется также в междометиях, напр.:
oh! [о] ох!
ah! [а] ах!
ahimè! [аимэ] горе мне! увы!
и в некоторых формах настоящего времени глагола avere — иметь:
| ho | я имею | |
| hai | ты имеешь | |
| ha | он имеет | |
| b>hanno | они имеют |
различая таким образом на письме эти формы от тождественных по звучанию других слов:
союза o — или,
предлогов a, ai — в, на, после,
существительного anno — год.
Гласные с h произносятся с бо́льшим нажимом.
l
Буква l обозначает звук, не свойственный русскому языку. Это звук средний между л и ль. При его произношении кончик языка прикасается к деснам, а средняя часть языка несколько опущена:

| lago | озеро | |
| lento | медленный | |
| locale | местный | |
| luna | луна | |
| folla | толпа | |
| alba | рассвет | |
| libro | книга | |
| limone | лимон |
q
Буква q обозначает звук [к]. За ней следует всегда неслоговое у, обозначаемое буквой u, образуя вместе с ней сочетание qu:
| quaderno | тетрадь | |
| questo | этот | |
| quinto | пятый | |
| quota | часть |
Двойное qq выступает только в слове:
soqquadro беспорядок
Сочетание букв cq обозначает двойное [кк]. Оно выступает только в середине слова, никогда на конце:
acqua вода
s
Буква s обозначает два звука: глухой согласный [с] и звонкий [з].
Глухой согласный [с] выступает:
а) в начале слова перед гласными, напр.:
solo [соlо] один
б) после согласных, напр.:
orso [орсо] медведь
в) перед согласными f, р, t, напр.:
spuma [спума] пена
г) перед согласным c тогда, когда он произносится как [к], напр.:
scuro [скуро] темный
Звонкий согласный [з] выступает:
а) обычно между двумя гласными, напр.:
rosa [роза] роза
б) перед согласными b, d, g, l, m, n, r, v, напр.:
| sdegno | возмущение | |
| snello | тонкий | |
| svago | развлечение |
Примечание. Произношение согласного s как [с] или [з] не одинаково в разных районах Италии.
Сочетание букв sc перед гласными a, o, u обозначает сочетание звуков [ск]:
| scala | лестница | |
| scopo | цель |
Перед гласными e, i оно обозначает звук сходный с русским щ (в его московском варианте, т.е. мягким долгим ш’):
| scendere | спускаться | |
| scienza | наука | |
| scintilla | искра | |
| scialle | шарф |
Гласный i, следующий за s, никогда его не смягчает. Следовательно, сочетание si надо произносить с твердым [с], напр.:
| siamo | произносится | [съямо] | ||
| essi | „ | [эссъи] |
Примечание. S, за которым следует согласный, называется s impura. О нем будет сказано позже.
v
Буква v обозначает звук [в]:
| valore | стоимость, ценность | |
| vino | вино |
z
Буква z, аналогично букве s, обозначает два звука: звонкий согласный [дз] и глухой [ц]. Звук [дз] является звонким соответствием звука [ц]. В русском языке он слышится иногда на стыке слов как результат озвончения ц, напр.: Отец дома.
В начале слова буква z чаще всего обозначает звук [дз]:
| zero | ноль | |
| zona | зона | |
| zanzara | комар | |
| zolfo | сера | |
| romanzo | роман | |
| pranzo | обед |
Перед гласным i она обозначает звук [ц]:
| zitto | тихий | |
| zitella | девушка | |
| iniziare | начинать | |
| nazionalità | национальность | |
| grazie | спасибо | |
| lezione | урок |
Гласный i, следующий за z, никогда его не смягчает.
Сочетание букв zz может обозначать двойное [дздз] или двойное [цц] :
| azzurro | голубой | |
| rozzo | !--простой, -->грубый | |
| tazzina | чашечка | |
| pozzo | колодец |
Примечание. Двойные согласные произносятся четко. Они не расподобляются, напр.:
| maggio | май | |
| bocca | рот, уста | |
| vecchio | старый | |
| gnocco | клецка |
Ударение
В итальянском языке ударение может падать на один из четырех конечных слогов слова. Следовательно, различаются следующие группы слов по месту ударения:
|
Слова (Parole) |
Ударный слог |
Примеры |
|
|
Parole tronche |
последний |
virtú | добродетель |
| pietà | жалость | ||
| canterò | я буду петь | ||
|
Parole piane |
предпоследний |
montạgna | гора |
| padrọne | хозяин | ||
| piạno | тихо | ||
|
Parole sdrucciole |
третий от конца |
tạvola | стол |
| dọmina | доминирует | ||
| morịrono | они умрут | ||
|
Parole bisdrucciole |
четвертый от конца |
cạpitano | случаются |
| sẹminano | они сеют | ||
| ạbitano | они живут |
В написаниях некоторых слов обозначается ударение. В итальянской графике употребляются три знака ударения:
accento grave (`)
ставится главным образом над гласным a или открытым o, напр.:
| città | город | |
| là | там | |
| comò | комод | |
| cantò | он пел |
accento acuto (´)
ставится главным образом над гласными i или u, а также над суженным (закрытым) e, напр.:
| cosí | так, таким образом | |
| virtú | добродетель, доблесть | |
| perché | почему, потому | |
| partí | он уехал | |
| lassú | там наверху | |
| temé | он боялся |
accento circonflesso (ˆ)
используется очень редко. Он обозначает, что из слова устранена какая-нибудь буква или слог. Это явление характерно для языка поэзии, напр.:
| principî | нача́ла | вместо | princịpii | ||
| tôrre | уносить | вместо | tọgliere |
Графическое ударение используется в следующих словах:
а) в словах parole tronche, напр.:
| verità | истина, правда | |
| caffè | кофе | |
| virtú | добродетель, доблесть | |
| perché | почему, потому |
б) в односложных словах, оканчивающихся на дифтонг (за исключением qui и qua — здесь), напр.:
| già | уже | |
| giù | внизу, вниз | |
| può | он может | |
| più | больше, более |
в) в формах 3 лица ед. числа прошедшего времени — passato remoto — так наз. правильных глаголов:
| parlò | он говорил | |
| credè | он верил | |
| dormì | он спал |
и в формах 1 и 3 лица ед. числа будущего простого времени — futuro semplice — всех глаголов:
| parlerò | я буду говорить | |
| crederò | я буду верить | |
| dormirò | я буду спать |
г) в односложных словах, которые пишутся одинаково, но имеют разные значения, для различения омонимов, напр.:
| dà | он дает | da | (предлог) от, из, к | |||
| dì | день | di | (предлог) из, с | |||
| ché | почему | che | который | |||
| è | есть | e | (союз) и, а | |||
| là | там | la | (артикль) | |||
| sé | себе | se | если | |||
| sì | да | si | -ся |
д) в многосложных словах, значение которых различно в зависимости от наличия или отсутствия графического знака ударения, напр.:
| àncora | якорь | ancora | еще | |||
| cómpito | задание | compito | вежливый | |||
| méta | цель | metà | половина | |||
| príncipi̅ | князья | principi | нача́ла |
Примечание. Ударение на всех слогах, за исключением предпоследнего, обозначается в данном самоучителе точкой под гласной буквой.
Элизия (elisione)
В тех случаях, когда за словом, оканчивающимся на гласный, следует слово, начинающееся тоже с гласного (необязательно с того же самого), происходит отпадение конечного гласного первого из этих слов. В итальянской графике отпадение последнего гласного звука обозначается знаком апострофа. Это явление называется элизией, напр.:
| вместо | questo ạlbero | это дерево | quest’albero | |||
| una ịsola | один остров | un’isola |
Элизия, как правило, факультативна, но бывают случаи, когда она обязательна, напр.:
в сочетаниях определенного артикля lo (а также dello, allo, nello), la с последующим словом и в таких случаях, как:
| una | одна, какая-то | un’idea | какое-то понятие | |||
| questo | этот | quest’esempio | этот пример | |||
| quello | тот | quell’uomo | тот человек | |||
| bello | прекрасный | bell’aspetto | прекрасный вид | |||
| buona | хорошая | buon’amica | хорошая подруга | |||
| santo | святой | sant’Antonio | святой Антон |
Кроме того, элизия происходит в следующих случаях:
а) в сочетаниях предлога da с наречиями и наречными оборотами:
d’altronde впрочем
d’altra parte с другой стороны
б) в сочетаниях предлога di со словами, начинающимися на гласный:
в) в сочетаниях наречия ci — здесь, там со словами, начинающимися на e:
c’è находится, имеется
c’era был, находился, имелся
г) в сочетаниях артикля gli с существительными, начинающимися, на i:
gl’italiani итальянцы
gl’inglesi англичане
Ударный гласный не подвергается элизии:
caffè eccellente замечательный кофе
за исключением слова ché и производных от него:
| perché | так, как | |
| benché | хотя, несмотря на | |
| poiché | после того как, так как и др. | |
| ch’io non sappia | чтобы я не знал | |
| bench’io sia buono | хотя я хороший |
5. Усечение слов (troncamento)
Troncamento — это отпадение конечного гласного или целого слога на конце слова. Оно используется в целях эвфонии, т. е. для большей благозвучности слова и соблюдения гармонии речи. В отличие от элизии, troncamento выступает тогда, когда второе слово не начинается на гласный, а на согласный (за немногими исключениями). В итальянской графике в случаях troncamento не ставится апостроф. Сравните:
|
Элизия |
Troncamento |
|
quest’ạnima эта душа |
buon cuore хорошее сердце |
|
sant’Agostino святой Августин |
san Giovanni святой Иоанн |
|
quell’uomo тот человек |
signor professore господин профессор |
В случае элизии первое слово сливается в произношении со вторым, напр.:
l’amico [lамико]
В случае troncamento первое слово остается самостоятельным, напр.:
вместо il signore Mario — il signor Mario [иl синьор маръё]
Применяя troncamento, нужно обращать внимание на следующие свойства слов:
а) сокращаемое слово должно состоять больше чем из одного слога;
б) оно должно быть употреблено в форме ед. числа, напр.:
signor professore но signori professori господа профессора
в) перед последним гласным звуком сокращаемого слова должен быть согласный звук l, n, r, реже m, напр,:
| gentile | вежливый | |
| il gentil sesso | прекрасный пол | |
| buono | хороший, добрый | |
| un buon padre | хороший отец | |
| piano | тихо, медленно | |
| pian piano | очень медленно, очень тихо | |
| abbiamo | у нас есть (мы имеем) | |
| abbiam avuto | у нас был (мы имели) |
Если один из названных четырех согласных двойной, второй согласный выпадает вместе с конечным гласным, напр.:
Специальным усечениям подвергаются следующие слова:
| grande | — gran | большой, великий | ||
| santo | — san | святой | ||
| frate | — fra | брат (монах) | ||
| un grande palazzo | — un gran palazzo | большой дворец | ||
| santo Pietro | — san Pietro | святой Петр | ||
| frate Cristoforo | — fra Cristoforo | брат Кристофор |
Из приведенных выше примеров следует, что в итальянской графике в случаях troncamento в отличие от элизии, не применяются никакие знаки. Однако есть случаи, когда применение апострофа необходимо. Это касается главным образом формы 2 лица ед. числа повелительного наклонения некоторых глаголов:
| da’ | вместо | dai | от глагола | dare | дать |
| di’ | „ | dici | „ | dire | говорить |
| fa’ | „ | fai | „ | fare | делать |
| sta’ | „ | stai | „ | stare | стоять, быть |
| va’ | „ | vai | „ | andare | идти, ехать |
po’ вместо poco мало
Необходимо помнить, что применение в этих случаях графических знаков помогает устранить на письме двусмысленность некоторых слов, напр.:
| sta’ tranquillo | будь спокойным |
| sta tranquillo | он спокойный |
Правила переносов
При переносе слова необходимо соблюдать правила деления: слов на слоги.
В конце строки можно оставлять:
- сочетание согласного с гласным, напр.:
gelato ge - la - to мороженое cenare се - na - re ужинать - начальный гласный, за которым следует согласный, напр.:
ạnima a - ni - ma душа odore о - do - re запах - первый из двух одинаковых согласных, напр.:
gatto gat - to кошка cappello cap - pel - lo шляпа - согласный l, m, n, r, за которым следует другой согласный, напр.:
ạlbero al - be - ro дерево gambero gam - be - ro рак - согласный c, за которым следует согласный q, напр.:
acqua ac - qua вода acquistare ac - qui - stare приобретать
В конце строки нельзя оставлять:
- согласный, за которым следует согласный l, m, n, r, напр.
atleta a - tle - ta атлет catrame ca - tra - me смола - Согласный s, за которым следует другой согласный, напр.:
castagna са - sta - gna каштан - согласный g, за которым следует согласный n или сочетание букв li, напр.:
agnello а - gnel - lo ягненок figlio fi - glio сын
Упражнение вводное