Семнадцатый урок
Род имен существительных (продолжение)
Относительные местоимения
Страдательный залог глаголов
Неправильные глаголы accadere, assumere, esprimersi, incidere, porre, rompere
Italia (sẹguito)
Proverbi
„Chi mo vuol bene mi segua”
„Chi rompe paga” „Amare e non essere amato è tempo perso”.
Словарь
accadere происходить, случаться
l’allevamento разведение (скота)
allevare разводить (скот); выращивать
alloggiare проживать, жить
l’alluminio аллгоминий
aperto (-а) открытый (-ая)
l’ạsino осел
assụmere принимать, брать на себя
attento (-а) внимательный (-ая)
il baco (мн. ч.: -chi) червь
la barbabiẹtola свекла
la bauxite боксит
il bestiame скот
i bovini (мн. ч.) рогатый скот
la cạnapa конопля
i cereali (мн. ч.) хлеба, злаки
che который
il ciuco осел
la consonante согласный
continuare продолжать
costituịre (costituisco) составлять
dedicarsi (mi dẹdico) посвящать себя, предаваться
il dialetto диалект
distribuire (distribuisco) распределять, размещать
diverso (-a) разный (-ая), неодинаковый (-ая), различный (-ая)
esportare вывозить, экспортировать
esprịmersi изъясняться
fitto (-а) густой (-ая); плотный (-ая)
gentile любезный (-ая), вежливый (-ая)
il grado ступенька, степень; градус
il grano пшеница; зерно
il granturco кукуруза
incịdere влиять
infatti действительно, на самом деле, фактически
irregolare неправильный (-ая), нерегулярный (-ая)
largamente широко
maggiormente по большей части, больше всего
marino (-а) морской (-ая)
il marmo мрамор
il mercurio ртуть
il metano метан
il modo способ
muto (-а) немой (-ая)
l’olio растительное масло
gli ortaggi (мн. ч.) овощи
gli ovini (мн. ч.) овцы и козы
particolarmente особенно
piuttosto скорее, вернее сказать
la popolazione население
porre (pongo) ставить
il prodotto продукт
la produzione производство
pronunciare произносить
il propọsito решение, намерение
il proverbio пословица
il quale который
la quantità количество
ricavare добывать
la ricchezza богатство
il riso рис
rọmpere ломать, разбивать, рвать
il sale соль
il salgemma каменная соль
se ли
la seta шелк
il somaro осел
il sottosuolo недра земли
sperare надеяться
stretto (-a) узкий (-ая), тесный (-ая); здесь: закрытый (-ая)
i suini свиньи
il suono звук
il tabacco табак
la vallata долина
vario (-a) разный (-ая), различный (-ая)
la vocale гласный
zitto (-a) тихий (-ая)
lo zolfo сера
la zona район, зона; территория
Выражения и обороты
stare attento - быть внимательным
stare più attento - быть более внимательным
Грамматический комментарий
Грамматический род некоторых имен существительных можно определить по их значению.
К мужскому роду относятся:
1. названия лиц мужского рода, напр.:
некоторые исключения:
2. названия животных — самцов, напр.:
некоторые исключения:
3. названия большинства фруктовых деревьев, напр.:
исключение:
la vite - виноградная лоза
4. названия большинства гор и горных хребтов в единственном числе, напр.:
l’Appennino - Апеннины
Во множественном числе одни названия гор и горных хребтов мужского рода, другие — женского, напр.:
5. названия многих рек, напр.:
но напр.:
6. названия озер, напр.:
7. названия месяцев и дней недели, напр.:
исключение:
К женскому роду относятся:
1. названия лиц женского рода, напр.:
но:
2. названия животных — самок, напр.:
3. названия большинства фруктов, напр.:
4. названия стран, напр.:
некоторые исключения:
5. названия городов, напр.:
исключение:
6. названия больших островов, напр.:
исключение:
7. названия букв, напр.:
la a, la b, la c и т. д.
II. Относительные местоимения — pronomi relativi
Местоимение che — который — относится ко всем именам существительным, как в форме единственного, так и в форме множественного числа. В придаточном предложении оно употребляется в функции подлежащего и в функции прямого дополнения, следовательно — без предлогов, напр.:
il ragazzo che è entrato - мальчик, который вошел
i ragazzi che sono entrati - мальчики, которые вошли
il ragazzo che hai visto - мальчик, которого ты видел
i ragazzi che hai visto - мальчики, которых ты видел
la ragazza che è entrata - девушка, которая вошла
le ragazze che sono entrate - девушки, которые вошли
la casa che hai visto - дом, который ты видел
il vestito che ti piace tanto - платье, которое тебе так нравится
Местоимение cui употребляется в функции косвенных дополнений и обстоятельств в сочетании с предлогами, напр.:
Перед местоимением cui можно опустить предлог a, напр.:
il ragazzo a cui ho dato il libro
il ragazzo cui ho dato il libro
Перед местоимением cui можно также опустить предлог, если сочетание di cui выражает значение принадлежности, напр.:
В этом случае местоимение cui ставится между артиклем и именем существительным.
Местоимение il quale — который. В состав этого местоимения входит артикль, форма которого зависит от рода и числа имени существительного, к которому относится местоимение:
Местоимение il quale употребляется вместо che, cui. Замена che, cui местоимением il quale обязательна в следующих случаях:
1. если предложение с этими местоимениями было бы неясным, напр.:
La signora ed il ragazzo a cui scrivi...
Местоимение cui может относиться и к слову signora, и к слову ragazzo, а также к двум этим словам. Чтобы ясно выразить мысль, нужно сказать, напр.:
La signora ed il ragazzo al quale scrivi...
если местоимение относится к мальчику.
La signora ed il ragazzo ai quali scrivi...
если местоимение относится и к даме и к мальчику.
2. если относительное местоимение находится в отрыве от имени существительного, к которому оно относится, напр.:
Ecco la storia che ho letta, la quale mi pare credịbile.
Вот история, которую я прочитала и которая кажется мне правдивой.
3. если логически выделяем местоимение, напр.:
Gli amici, ai quali abbiamo donato un libro, ci ringraziano.
Друзья, которым мы подарили книгу, благодарят нас.
Местоимение chi — тот, кто; кто; тот, который — относится только к лицам и употребляется в функции подлежащего, прямого дополнения и косвенных дополнений, т. е. без предлогов и с предлогами, напр.:
Примечания.
1. В итальянском языке перед относительными местоимениями запятая обычно не ставится, напр.:
La ragazza che è arrivata ... - Девушка, которая приехала ...
2. Сочетание un che обозначает что-то, напр.:
un che di buono - что-то хорошее
3. Сочетание il che выполняет функцию присоединительного союза и соответствует русскому что, иногда и это, напр.:
Io so che non sei riuscito, il che mi dispiace. Я знаю, что тебе не повезло, и это мне неприятно.
4. Для выражения места, кроме сочетаний in cui, nel quale, можно употребить наречие dove, напр.:
la città in cui sono nato - город, в котором я родился
la città dove sono nato - город, где я родился
la casa nella quale siamo - дом, в котором мы находимся
la casa dove siamo - дом, где мы находимся
5. Для выражения направления, кроме сочетаний da cui, dal quale, можно употребить наречие donde или da dove, напр.:
III. Страдательный залог глаголов
Страдательный залог глаголов образуется при помощи личных форм вспомогательного глагола essere и страдательного причастия прошедшего времени — participio passato. Страдательное причастие прошедшего времени согласуется в роде и числе с подлежащим, напр.:
В страдательных конструкциях, напр.:
I fiori sono esportati dall’Italia.
существительное, обозначающее исполнителя действия, употребляется с предлогом da.
Образцы спряжения глаголов в страдательном залоге
Настоящее время (presente) | ||
io sono amato (-а) | я любим (-a) и т. д. |
noi siamo amati (-e) |
tu sei amato (-a) | voi siete amati (-e) | |
egli è amato | essi sono amati | |
ella è amata | esse sono amate | |
Lei è amato (-a) | Loro sono amati (-e) | |
Простое будущее время (futuro semplice) | ||
io sarò amato (-a) | я буду любим (-a) и т. д. |
noi saremo amati (-e) |
tu sarai amato (-a) | voi sarete amati (-e) | |
egli sarà amato | essi saranno amati | |
ella sarà amata | esse saranno amate | |
Lei sarà amato (-a) | Loro saranno amati (-e) | |
Прошедшее время (passato pessimo) | ||
io sono stato (-a) amato (-а) | я был (-a) любим (-a) и т. д. |
noi siamo stati (-e) amati (-e) |
tu sei stato (-a) amato (-a) | voi siete stati (-e) amati (-e) | |
egli è stato amato | essi sono stati amati | |
ella è stata amata | esse sono state amate | |
Lei è stato (-a) amato (-a) | Loro sono stati (-e) amati (-e) |
В простых временах глагол essere может заменяться глаголом venire, напр.:
В сложных временах такая замена недопустима.
Страдательный залог можно образовать также при помощи частицы si и формы глагола в 3 лице ед. и мн. числа, напр.:
Примечание. Формы страдательного залога с частицей si не следует смешивать с возвратными глаголами.
УПРАЖНЕНИЕ Упражнение №17