Восемнадцатый урок
Степени сравнения имен прилагательных (продолжение)
Порядковые числительные
Неправильный глагол produrre
Словарь
alimentare пищевой (-ая)
armato (-а) вооруженный (-ая)
l’artigianato ремесло
l’artigiano ремесленник
artịstico (-а) (мн. ч.: -ci) художественный (-ая)
la bellezza красота
benché хотя; несмотря на то, что
il cantiere верфь, док
il carbone уголь
il cemento цемент
la centrale централь
la comunicazione пути сообщения
la conserva консервы
la cosa вещь, предмет
il cotone хлопок
il coke кокс
la crema крем; сливки
Crema город в северной Италии
la culinaria кулинария, кулинарное искусство
il cụneo клин
Cụneo город в провинции Пьемонте
dẹcimo (-а) десятый (-ая)
dolce сладкий (-ая)
la domanda вопрос
il dopoguerra послевоенный период
econọmico (-а) (мн. ч.: -ci) экономический (-ая); хозяйственный (-ая); экономный (-ая)
l’esportazione экспорт, вывоз
l’estrazione добыча, добывание
la faccia лицо
favorire (favorisco) способствовать, благоприятствовать, содействовать
Firenze Флоренция
la flotta флот
il formaggio сыр
forte сильный (-ая)
idroelẹttrico (-а) гидроэнергетический (-ая)
l’importanza значение, важность
importare импортировать, ввозить
impressionante производящий (-ая) впечатление; поражающий (-ая); волнующий (-ая)
il legname дерево, лес (материал)
mạssimo (-а) самый большой (-ая)
meraviglioso (-а) изумительный (-ая), удивительный (-ая), поразительный (-ая), чудесный (-ая)
naturale естественный (-ая)
naturalmente конечно; естественно
navale морской (-ая), судовой (-ая), флотский (-ая)
niente ничто, ничего
nulla ничего
il parmigiano пармезан (сыр)
la passione страсть
la pasta тесто; макароны; пирожное
la pastasciutta макароны по-итальянски
penetrante проникающий (-ая), пронизывающий (-ая), проходящий (-ая) насквозь, входящий (-ая) в ...
il perịodo период
il petrolio керосин; нефть
il piano план
potente сильный (-ая), могучий (-ая)
la potenza сила, мощь; власть
Potenza город в южной Италии
il prefabbricato готовый строительный полуфабрикат
prevedere предусматривать
principalmente главным образом
produrre (produco) производить, выпускать
qualcosa что-то, что нибудь, кое-что
la qualità качество
quinquennale пятилетний (-яя)
la rete сеть
scusare прощать
Sebastopoli Севастополь
seguente следующий (-ая)
il sẹguito продолжение
sicuro (-а) уверенный (-ая)
siderụrgico (-а) (мн. ч.: -ci) металлургический (-ая) (относящийся к черной металлургии)
spettare принадлежать
stradale дорожный (-ая), уличный (-ая)
il sugo соус
lo sviluppo развитие, рост
tẹssile текстильный (-ая)
turịstico (-а) (мн. ч.: -ci) туристический (-ая)
ulteriore дальнейший (-ая)
Ventimiglia город в провинции Италии — Лигурии
la vista зрение, взгляд; вид
la voce голос
Выражения и обороты
Грамматический комментарий
I. Степени сравнения имен прилагательных (продолжение)
В 15-м уроке было сказано, как образуются от качественных имен прилагательных формы степеней сравнения. В итальянском языке небольшая группа имен прилагательных имеет, наряду с регулярными формами, формы сравнительной и превосходной степени, образуемые от разных основ.
Положительная степень |
Сравнительная степень |
Превосходная степень | |
относительная | безотносительная | ||
buono
хороший |
migliore più buono |
il migliore il più buono |
ọttimo buonịssimo |
cattivo
плохой |
peggiore più cattivo |
il peggiore il più cattivo |
pẹssimo cattivịssimo |
grande
большой |
maggiore più grande |
il maggiore il più grande |
mạssimo grandịssimo |
pịccolo
маленький |
minore più pịccolo |
il minore il più pịccolo |
minimo piccolịssimo |
alto
высокий |
superiore più alto |
il superiore il più alto |
supremo, sommo altịssimo |
basso
низкий |
inferiore più basso |
l’inferiore il più basso |
infimo bassịssimo |
Обе формы сравнительной и превосходной степени имеют в основном одинаковое значение, напр.:
migliore più buono |
лучше |
il migliore il più buono |
самый хороший |
ọttimo buonịssimo |
лучший |
Однако выбор одной из форм в конкретных оборотах речи не безразличен. Например, поздравляя кого-нибудь, нужно сказать:
а говоря о самом маленьком мальчике, нужно употребить форму с più:
il ragazzo più pịccolo della classe - самый маленький мальчик в классе
Примечания.
1. Имена прилагательные:
образуют превосходную безотносительную степень (superlativo assoluto) при помощи суффикса -entịssimo, добавляемого к основе положительной степени прилагательного, напр.:
benevol-e — benevol-entissimo
magnific-o — magnific-entissimo
2. Имена прилагательные:
образуют превосходную безотносительную степень при помощи суффикса -ẹrrimo, напр.:
salub-re — salub-errimo
ас-re — ac-errimo
II. Порядковые имена числительные (aggettivi numerali ordinali)
Порядковые имена числительные до 10 имеют непроизводные формы:
Порядковые имена числительные от 11-и и выше образуются при помощи суффикса -ẹsimo, добавляемого к основе количественного числительного, напр.:
trẹdici — tredicẹsimo
К числительным тысяча и выше суффикс -ẹsimo добавляется к слову mille (а не mila), напр.:
Порядковое имя числительное ставится после артикля перед именем существительным и согласуется с последним в роде и числе. Оно образует формы рода и числа так, как имя прилагательное на -o, напр.:
Следует отметить случаи употребления порядковых числительных после имен существительных:
а) в сочетании с именами царствующих лиц, римских пап и т. п., напр.:
б) при выражении отдельных частей целого, или серии, напр.:
Для выражения дробей в числителе употребляется количественное числительное, а в знаменателе — порядковое, напр.:
1 | un terzo | 4 | quattro quinti | |||
3 | 5 | |||||
8 | otto dẹcimi | 3 | tre quarti | |||
10 | 4 | |||||
1 | un mezzo | |||||
2 |
При определении размера словами: метр, килограмм и т. п., а также целыми и дробными числами — применяется следующий порядок слов:
Слова: metri, chili и т. п. ставятся после целого числа, перед дробью.
Примечание.