Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/salee246/domains/languages-problem.net/public_html/plugins/system/jvcounter/jvcounter.php on line 124
Лекция №25
Прошедшее время — passato remoto — неправильных глаголов Неправильные глаголы compiere, convincere, spegnerescrivere, godere

Двадцать пятый урок

Прошедшее время — passato remoto — неправильных глаголов

Неправильные глаголы compiere, convincere, spegnere

A proposito dell’elettricità

Uno sperduto villaggio era sprovvisto di luce elettrica. Finalmente un ricco del luogo, proprietario di un’industria di elettrodomestici, volle dotare, a proprie spese, il paesello natio dell’impianto elettrico e la società erogatrice della corrente, a titolo di prova, fornì, durante una sera, tre ore d’energia. Un incaricato del filantropico industriale compì allora un piccolo sondaggio per appurare in che modo la gente del luogo aveva fatto uso dell’elettricità.
— Ho fatto da mangiare sulla mia cucina elettrica nuova — dichiarò una donnetta.
— Io ho adoperato l’elettrolavatrice — affermò un’altra.
Ma una vecchietta rispose:
— Io mi sono divertita a guardare il mio Giuseppe. Era tanto tempo che non lo vedevo più quando si faceva buio!

Filastrocca

Lunedì lunediai
martedì non lavorai,
mercoledì persi la rocca,
giovedì la ritrovai,
venerdì l’accomodai,
sabato mi lavai la testa,
domenica non lavoraiperché era festa.

Словарь

accomodare (accomodo) чинить, исправлять, прилаживать
adoperare (adopero) употреблять, применять, пользоваться
affermare утверждать, заявлять
appurare узнавать, выяснять
il bosco лес
bussare стучать
compiere (compio) совершать
la contadina крестьянка
convincere убеждать
la corrente ток (электрический)
dichiarare объявлять
la donnetta бабенка
dotare снабжать, обеспечивать
duro (-a) твердый (-ая)
l’elettricità электричество
l’elettrodomestico (мн. ч.: -ci) электрические приборы домашнего употребления
l’elettrolavatrice электрическая стиральная машина
erogatore, erogatrice распределяющий (-ая)
la favola сказка
la festa праздник
filantropico (-а) (мн. ч.: -ci) филантропический (-ая), благотворительный (-ая)
la filastrocca стишок-шутка
fornire (fornisco) доставлять, снабжать
l’impianto оборудование
l’incaricato уполномоченный
l’industriale промышленник
la lucerna масляная лампа, светильник
lunediare бездельничать в понедельник
il luogo (мн. ч.: -ghi) место, местность
la materassa матрас
natio (-а) семейный (-ая), родной (-ая)
il paesello деревня
la principessa княжна, принцесса
il proprietario владелец
reale королевский (-ая)
il ricco богач
ritrovare отыскивать
la rocca прялка
il sangue кровь
smarrirsi (smarrisco) потеряться, заблудиться
la società общество
soffice мягкий (-ая)
il sondaggio опрос
spegnere (spengo) гасить
sperduto (-a) затерявшийся (-аяся)
la spesa расход
sprovvisto (-a) не имеющий (-ая), лишенный (-ая)
lo strappo обрывок, клочок
il titolo звание, титул
la vecchietta старушка

Una favola

C’era una volta una principessa di sangue reale. Una volta si smarrì in un bosco e sulla sera bussò alla porta di una casa di una contadina. La contadina le aprì:
— Sono una principessa. Mi sono smarrita nel bosco.
— Piena di strappi non può essere una principessa — pensò la contadina dentro di sé, ma non disse nulla. Le dette da mangiare e le preparò un letto con ventitré materasse una sopra l’altra. Sotto la materassa più bassa mise un pisello secco. div class="eg3">Chiamò la principessa e le disse:
— Il letto è pronto.
— Buona notte — rispose la principessa. E la contadina spense la lucerna.
La mattina dopo la contadina entrò nella camera della principessa e le chiese:
— Ha dormito bene, principessa?
— Le materasse erano soffici — disse la principessa — ma c’era nel letto una cosa dura che non mi ha fatto chiudere occhio. div class="eg3">La contadina fu convinta che quella era veramente una principessa reale.

Выражения и обороты

a proposito - кстати
uno sperduto villaggio - деревня
a proprie spese - на свой счет
impianto elettrico - электропроводка
società erogatrice della corrente - дословно: предприятие, распределяющее электрический ток
a titolo di prova - в виде опыта
in che modo - каким образом
c’era una volta ... - был (-а) однажды ... жил-был (жила-была) ...
sulla sera - под вечер
bussare alla porta - стучать в дверь
piena di strappi - вся в лохмотьях
pensare dentro di sé - думать про себя
dare da mangiare - кормить, давать есть
chiedere a qualcuno - спрашивать кого-нибудь
non mi ha fatto chiudere occhio - это не позволило мне сомкнуть глаз
la principessa reale - принцесса королевского рода

Грамматический комментарий

Прошедшее время — passato remoto неправильных глаголов

bere пить
bevvi
bevesti
bevve

bevemmo
beveste
bevvero

porre класть
posi
ponesti
pose

ponemmo
poneste
posero

dare давать
diedi (detti)
desti
diede (dette)

demmo
deste
diedero (dettero)

stare стать, быть
stetti
slesti
stette

stemmo
steste
stettero

sapere знать
seppi
sapesti
seppe

sapemmo
sapeste
seppero

volere хотеть
volli
volesti
volle

volemmo
voleste
vollero

tenere держать
tenni
tenesti
tenne

tenemmo
teneste
tennero

dire говорить
dissi
dicesti
disse

dicemmo
diceste
dissero

venire приходить
venni
venisti
venne

venimmo
veniste
vennero

vedere видеть
vidi
vedesti
vide

vedemmo
vedeste
videro

fare делать
feci
facesti
fece

facemmo
faceste
fecero

Как видно из приведенных примеров, в личных формах passato remoto исчезает характерный для трех спряжений гласный a, e, i или изменяется основа глагола.

Passato remoto сильных неправильных глаголов (verbi forti)

В различается группа так называемых сильных неправильных глаголов. Сильные неправильные глаголы принадлежат ко II спряжению. Они образуют по общим правилам все глагольные формы, за исключением форм passato remoto и participio passato. (Остальные неправильные глаголы отклоняются от общих правил при образовании форм: presente, passato remoto, futuro, participio passato).

Образцы форм passato remoto
сильных неправильных глаголов

conoscere знать
io conobbi   noi conoscemmo
tu conoscesti   voi conosceste
egli conobbe   essi conobbero
prendere брать
io presi   noi prendemmo
tu prendesti   voi prendeste
egli prese   essi presero

В личных формах passato remoto сильных глаголов неправильными являются формы 1-го и 3-го лица ед. ч. и 3-го лица мн. ч.

Примечание. Ударение в личных формах passato remoto неправильных глаголов падает всегда на предпоследний слог, за исключением 3-го лица мн. ч. В этой форме ударение падает на третий слог от конца.

Список неправильных форм некоторых сильных глаголов:

Инфинитив Passato remoto
(1-ое л. ед. ч.)
Participio
passato
comprendere понимать compresi compreso
scrivere писать scrissi scritto
leggere читать lessi letto
offendere обижать offesi offeso
dividere делить divisi diviso
stendere растягивать stesi steso
perdere терять persi
perdei
perso
perduto
raggiungere догонять raggiunsi raggiunto
mettere ставить misi messo
aggiungere добавлять aggiunsi aggiunto
scendere сходить scesi sceso
chiedere просить chiesi chiesto
chiudere закрывать chiusi chiuso
spingere отталкивать spinsi spinto
rispondere отвечать risposi risposto
cadere падать caddi caduto
nascere рождаться nacqui nato
accorgersi замечать mi accorsi accortosi
sorreggere поддерживать sorressi sorretto
muovere двигать mossi mosso
УПРАЖНЕНИЕ

Упражнение №25